Примеры употребления "цілком" в украинском с переводом "полностью"

<>
Ленін цілком солідаризувався з наркомом. Ленин полностью солидаризировался с наркомом.
Фактично цілком знелюднів університет Макерере. Фактически полностью опустел университет Макерере.
· цілком автоматизований процес роботи обчислювача; · полностью автоматизированный процесс работы вычислителя;
"Зараз валютна система цілком змінилася. "Сейчас валютная система полностью поменялась.
Світ цілком пізнаваний нормальними людьми. Мир полностью познаваем нормальными людьми.
Легкі травми можна цілком вилікувати. Легкие травмы можно полностью излечить.
Костомаров цілком зосередився на дослідницькій роботі. Костомаров полностью сосредоточился на исследовательской работе.
Бориспільський автозавод - це цілком вітчизняна розробка. Бориспольский автозавод - это полностью отечественная разработка.
Істинний смисл такої тактики цілком очевидний. Истинный смысл такой тактики полностью очевиден.
Реферат це цілком самостійна творча робота. Реферат это полностью самостоятельная творческая работа.
Водопровідна вода цілком придатна для пиття. Водопроводная вода полностью пригодна для питья.
Потомство від цих схрещувань цілком фертильне. Потомство от этих скрещиваний полностью фертильное.
Людина частково або цілком утрачає працездатність. Человек частично или полностью теряет работоспособность.
Цехи цілком залежали від місцевого феодала. Цеха полностью зависели от местного феодала.
"Ми цілком усвідомлюємо делікатність цієї сфери. "Мы полностью осознаем деликатность этой сферы.
Задум великого полководця себе цілком виправдав. Замысел великого полководца себя полностью оправдал.
Він цілком присвячений героїчній обороні Сталінграду. Он полностью посвящен героической обороне Сталинграда.
Будьте цілком усвідомлені, інвестуючи свої кошти. Будьте полностью сознательны при инвестировании своих средств.
Вони цілком захоплені розповідями про наркотики. Они полностью увлечены рассказами о наркотиках.
Нині цілком висушений, земля зайнята городами. Ныне полностью осушен, земля занята огородами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!