Примеры употребления "цілком природно" в украинском

<>
Цілком природно співали українських пісень. Вполне естественно пели украинские песни.
Цілком природно якість слуху знижується тільки в літньому віці. Естественное же снижение слуха происходит лишь в пожилом возрасте.
Природно, всі починають готуватися до гонки. Естественно, все начинают готовиться к гонке.
І ця логіка цілком зрозуміла. И эта логика вполне понятна.
Природно, святе місце порожнім не буває. Естественно, свято место пусто не бывает.
Однак постають цілком логічні запитання: Это вызывает вполне логичные вопросы:
У букмекерів природно, що фаворит донецький клуб. У букмекеров естественно, что фаворит донецкий клуб.
Це цілком вписується в ідею мультикультурності. Это вполне вписывается в идею мультикультурности.
Природно голодування відкладено на потім. Естественно голодание отложено на потом.
Потреба в людях - теж здається цілком очевидною. Потребность в людях - тоже является вполне очевидной.
Як зробити, щоб реклама виглядала природно? Как сделать, чтобы реклама выглядела естественно?
З цими рекомендаціями Сюнь-цзи цілком згодний. С этими рекомендациями Сюнь-цзы вполне согласен.
До Мінська він, природно, не поїхав... В Минск он, естественно, не поехал...
Це цілком узгоджується зі світовою практикою. И это вполне соответствует мировой практике.
Природно, дизиготні близнюки мають різні генотипи. Естественно, гетерозиготные близнецы имеют различные генотипы.
Прихильники автокефалії цілком визнають православне віровчення. Сторонники автокефалии вполне признают православное вероучение.
Природно, перемогу здобув блок шиїтських партій. Естественно, победу одержал блок шиитских партий.
Весь знайдений регулярний вираз цілком. Всё найденное регулярное выражение целиком.
Природно, ансамбль повинен потопати в зелені ". Естественно, ансамбль должен утопать в зелени ".
Цього цілком вистачить для розвитку неприємностей. Этого вполне хватит для развития неприятностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!