Примеры употребления "цифра опитувань" в украинском

<>
Ця цифра була підтверджена міжнародними аудиторами. Эта цифра была подтверждена международными аудиторами.
MEM для масових розсилань та опитувань MEM для массовых рассылок и опросов
2 цифра • запалювання лампи (вбудована апаратура керування): 2 цифра • зажигание лампы (встроенная аппаратура управления):
За результатами двох опитувань, у президентському рейтингу лідирує шоумен Зеленський. По данным социологических опросов, президентский рейтинг возглавляет шоумен Владимир Зеленский.
Найменша ця цифра в "Олімпіка" - 2 528. Наименьшая эта цифра у "Олимпика" - 2 528.
Чому я отримую мало опитувань? Почему я получаю мало опросов?
Ця цифра вражає, чи не так? Эта цифра впечатляет, не так ли?
Миттєвий доступ до всіх ваших опитувань. Мгновенный доступ ко всем Вашим опросам.
У знаменнику серії - цифра 2. В знаменателе серии - цифра 2.
Коли мене почнуть запрошувати до опитувань? Когда меня начнут приглашать к опросам?
Чи реальна, по-Вашому, ця цифра? Реальна ли, по-Вашему, эта цифра?
Польовий етап опитувань закінчився влітку 2014 року. Полевой этап опросов закончился летом 2014 года.
цифра року випуску яких непарна; цифра года выпуска которых непарная;
задоволених клієнтів (за результатами зовнішніх опитувань) довольных клиентов (по результатам внешних опросов)
А наступна цифра, по логіці, 9 (А). А следующая цифра, по логике, 9 (А).
Також використано результати опитувань Eurobarometer. Также использованы результаты опросов Eurobarometer.
Така цифра повністю відповідає клієнтському попиту Такая цифра полностью соответствует клиентском спроса
Розсилання листів, запрошень, проведення онлайн опитувань Рассылка писем, приглашений, проведение онлайн опросов
І все ж, цифра вражає. Тем не менее, количество впечатляет.
Сервіс опитувань інтернет-аудиторії VoxRu.Net. Сервис опросов интернет-аудитории VoxRu.Net.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!