Примеры употребления "царську платню" в украинском

<>
Викладачі Мусея отримували царську платню; Преподаватели Мусея получали царское жалование;
Їм встановлювали платню 40 тисяч золотих; Им устанавливали плату 40 тысяч золотых;
Кравчук: Путін хоче відновити царську імперію Кравчук: Путин хочет воссоздать царскую империю
Витрати на заробітну платню 25-30%. Расходы на заработную плату 25-30%.
Вони мали спадкову царську владу. Они имели наследственную царскую власть.
Ірод виплатив платню своїм відданим воїнам. Ирод выплатил жалование своим преданным воинам.
Трон символізує царську велич Божої Матері. Трон символизирует царственное величие Божией Матери.
Працівники компанії отримують конкурентну заробітну платню. Работники компании получают конкурентоспособную заработную плату.
Буде він пам'ятати про царську дочку! Будет он помнить про царскую дочь!
отримувати гідну платню та соціальний пакет. получать достойную зарплату и социальный пакет.
На трон його, на царську владу. На трон его, на царственную власть.
Деякі спеціалісти отримували й більшу платню. Специалисты теперь получали более высокую зарплату.
Римляни відремонтували стару Царську дорогу. Римляне отремонтировали старую Царскую дорогу.
Отримували платню грошима, хлібом, іноді землею. Получали жалованье деньгами и хлебом, иногда землёй.
Ти заміниш мені царську корону, Ты заменишь мне царскую корону,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!