Примеры употребления "ухвалено" в украинском

<>
Було ухвалено рішення розібрати міст. Было принято решение разобрать мост.
Ухвалено восьме Послання Конституційного суду. Принято восьмое Послание Конституционного суда.
Повідомлення буде ухвалено без можливості відміни! Сообщение будет одобрено без возможности отмены!
Законопроект було ухвалено 13 липня. Законопроект был принят в четверг.
"Рішення ухвалено, і процесс розпочнеться. "Решение принято, и процесс начнется.
1967 року ухвалено нову конституцію. 1967 года принята новая конституция.
1919 - у Німеччині ухвалено Веймарську конституцію. 1919 - в Германии принято Веймарская конституция.
Відповідний закон вже ухвалено парламентом. Соответствующий закон уже принят парламентом.
Водночас було ухвалено рішення про карбування монет. Тогда было принято решение о чеканке монеты.
ухвалено закон "Про волонтерську діяльність" Принят закон "О волонтерском движении"
Сьогоднішнє рішення було ухвалено шляхом письмової процедури. Сегодняшнее решение было принято по письменной процедуре.
Його було ухвалено 248 голосами. Он был принят 248 голосами.
На конгресі було ухвалено т.зв. На съезде была принята т.н.
Ухвалено Закон України "Про органічне виробництво"! Принят Закон Украины "Об органическом производстве"!
Зміни до Конституції ухвалено підняттям рук. Изменения в Конституцию приняты поднятием рук.
Ухвалено 233 голосами у першому читанні. Принят 233 голосами в первом чтении.
11 червня 1991 року ухвалено нову конституцію. 11 июня 1991 года принята новая конституция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!