Примеры употребления "треба" в украинском с переводом "надо"

<>
Треба пройти кілька етапів розставання: Надо пройти несколько этапов расставания:
Побачення не проси, не треба! Свидание не проси, не надо!
Тимур Бекмамбетов - Треба бути простіше! Тимур Бекмамбетов - Надо быть проще!
А факел, який треба запалити. а факел, который надо зажечь.
Коли встає сонце, треба бігти ". Когда встает солнце, надо бежать ".
3 Не треба ламати Конституцію. 3 Не надо ломать Конституцию.
Ех, треба бути багатим мені. Эх, надо быть богатым мне.
Особливу увагу треба приділити часнику. Особое внимание надо уделить чеснока.
потім треба активувати вказану процедуру. потом надо активировать указанную процедуру.
Зовсім небагато треба - красиву легенду. Совсем немного надо - красивую легенду.
Треба почекати, поки вона виросте. Надо подождать, пока она вырастет.
"Дуалізм у владі треба прибирати. "Дуализм во власти надо убирать.
Тут треба якось раціональніше підходити. Надо как-то более разумно подходить.
Але вивчати треба правильну мова. Но изучать надо правильный язык.
Тепер треба поговорити про Амосових. Теперь надо поговорить об Амосовых.
"Треба збільшувати дохідну частину бюджету. "Надо увеличивать доходную часть бюджета.
Цейтнот наближається, треба все розраховувати. Цейтнот приближается, надо все рассчитывать.
треба з гідністю його нести " надо с достоинством его нести "
І не треба боятися експериментувати. И не надо боятся экспериментировать.
Соціалістам треба стати партією професіоналів. Социалистам надо стать партией профессионалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!