Примеры употребления "трапився" в украинском с переводом "случился"

<>
Переводы: все45 произойти34 случился11
Незабаром у герцогині трапився викидень. Вскоре у герцогини случился выкидыш.
Інцидент трапився у понеділок, 31 грудня. Инцидент случился в понедельник, 31 октября.
Але такий шалений успіх трапився вперше. Но такой оглушительный успех случился впервые.
Довгоочікуваний тріумф трапився в 2009 році. Долгожданный триумф случился в 2009 году.
У неї після поранення трапився викидень. У нее после ранения случился выкидыш.
після видалення легені трапився правобічний параліч. после удаления легкого случился правосторонний паралич.
"У Києві знов трапився небезпечний інцидент. "В Киеве снова случился опасный инцидент.
Епізод трапився ще в першому таймі. Эпизод случился еще в первом тайме.
У принцеси Аліси трапився нервовий зрив; У принцессы Алисы случился нервный срыв;
У 41-річного ведучого трапився серцевий напад. У 41-летнего Романа случился сердечный приступ.
Водій стверджує, що з ним трапився епілептичний припадок. Очевидцы говорили, что у водителя случился эпилептический припадок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!