Примеры употребления "трагічно" в украинском

<>
Жовтневий переворот Бунін пережив трагічно. Октябрьский переворот Бунин пережил трагически.
Доля Мура склалася досить трагічно. Судьба Мура сложилась довольно трагично.
В січні 2016 року життя трагічно обірвалося. Летом 2016 года его жизнь трагически оборвалась.
Трагічно загинула у авіакатастрофі під Смоленськом 10 квітня 2010. Погиб в авиакатастрофе в Смоленске 10 апреля 2010 года.
Більш трагічно складається доля Хлєбнікова. Более трагически складывается судьба Хлебникова.
На щастя, ця історія закінчилася не трагічно. По счастливой случайности, история не закончилась трагично.
Історія досить дивна - і закінчується трагічно. История довольно странная - и заканчивается трагически.
Прощання часто завершувалося для них трагічно. Прощание часто завершалось для них трагически.
Один з таких виїздів завершився трагічно. Одна из таких поездок закончилась трагически.
Ульянов показав Цезаря трагічно самотньою людиною. Ульянов показал Цезаря трагически одиноким человеком.
Передчасно і трагічно завершилося його життя. Преждевременно и трагически завершилась его жизнь.
Такі екстремальні розваги зазвичай закінчуються трагічно. Такие экстремальные развлечения обычно заканчиваются трагически.
У 2006 році Андрій Микитович трагічно загинув. В 2006 году Андрей Никитович трагически погиб.
В 2001 році трагічно загинув в автокатастрофі. В 2001 году трагически погиб в автокатастрофе.
55 років тому її життя трагічно обірвалося. 45 лет назад трагически оборвалась его жизнь.
Леджер трагічно загинув на початку минулого року. Леджер трагически погиб в начале прошлого года.
На жаль, історія українських Ромео та Джульєтти закінчиться трагічно. Однако известно, что история Ромео и Джульетты закончилась трагически.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!