Примеры употребления "суттєво" в украинском

<>
Географія експорту суттєво не змінилась. География экспорта существенно не изменилась.
Нагадаємо, Україна суттєво зменшила експорт цукру. Напомним, Украина значительно сократила экспорт сахара.
країни суттєво відрізняються своєю забезпеченістю економічними ресурсами. государства сильно отличаются по обеспеченности экономическими ресурсами.
Це суттєво покращило керування військом. Это существенно улучшило управление войсками.
Технології акредитивних розрахунків можуть суттєво відрізнятися. Технологии аккредитивных расчетов могут значительно отличаться.
Інтенсивність смертельних випадків суттєво зменшилась. Интенсивность смертельных случаев существенно уменьшилась.
Геополітичні орієнтації також суттєво відрізняються. Геополитические ориентации также существенно отличаются.
Суттєво постраждав від наполеонівського вторгнення. Существенно пострадал от наполеоновского вторжения.
Суттєво посилено роботу на блокпостах. Существенно усилена работа на блокпостах.
Суттєво різнилася і еліти двох держав. Существенно отличалась и элиты двух стран.
За останній тиждень противник суттєво активізувався. За последнюю неделю противник существенно активизировался.
Владні повноваження гетьмана були суттєво обмежені. Властные полномочия гетмана были существенно ограничены.
"Ми маємо суттєво збільшений оборонний бюджет. "Мы имеем существенно увеличенный оборонный бюджет.
Величезна кількість таксі суттєво псують враження. Огромное количество такси существенно портят впечатление.
Рівень експорту пшениці може суттєво зменшитись Уровень экспорта пшеницы может существенно уменьшиться
Крім того, морозостійкість куща суттєво знижується. Кроме того, морозоустойчивость куста существенно снижается.
Суттєво підривала радянську економіку гонка озброєнь. Существенно подрывала советскую экономику гонка вооружений.
Ми суттєво підсилимо східний фланг НАТО. Она существенно усилит восточный фланг НАТО.
Після перерви запал господарів суттєво впав. После перерыва пыл хозяев существенно упал.
Це суттєво звузило сферу укладення контракту. Это существенно сузило сферу заключения контракта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!