Примеры употребления "суперечок" в украинском с переводом "спор"

<>
І суперечок, і веселих снів! И споров, и веселых снов!
Практика вирішення даних суперечок різна. Практика разрешения данных споров разная.
Арбітрабельність суперечок / / Юрист і бухгалтер. Арбитрабельность споров / / Юрист и бухгалтер.
Справжні причини убивства залишаються предметом суперечок. Истинные причины убийства остаются предметом споров.
складніших -- Міжнародним центром урегулювання інвестиційних суперечок); сложных - Международным центром урегулирования инвестиционных споров);
судове та позасудове врегулювання митних суперечок. судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров.
Вони часто ставали предметом суперечок дипломатів. Они часто становились предметом спора дипломатов.
Після суперечок між опонентами сталася бійка. После споров между оппонентами произошла драка.
При судовому врегулюванні боргових суперечок юристи: При судебном урегулировании долговых споров юристы:
Історія воріт залишається предметом суперечок істориків. История ворот остается предметом спора историков.
Немає суперечок - значить, немає валютної паніки. Нет споров - значит, нет валютной паники.
Суттю суперечок є національне питання (13,8%). Суть споров - национальный вопрос (13,8%).
Але ці подія ніколи не викликала суперечок. Но это событие никогда не вызвало споров.
Порядок розв'язання суперечок та врегулювання претензій: Порядок разрешения споров и урегулирования претензий:
Походження самої назви Тульчин викликає багато суперечок. Этимология самого названия Тульчин вызывает много споров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!