Примеры употребления "стійкості" в украинском

<>
Збільшення стійкості до стресових станів Увеличение устойчивости к стрессовым состояниям
Історія виживання, стійкості і спокути " История выживания, стойкости и искупления "
Підприємство має достатній запас фінансової стійкості. Предприятие обладает достаточным запасом финансовой прочности.
о. служило гарантією стійкості валюти. о. служило гарантией устойчивости валюты.
Побажаємо мужності, стійкості, витримки та перемоги! Пожелаем мужества, стойкости, выдержки и победы!
Вражаючі характеристики стійкості та точності Впечатляющие характеристики устойчивости и точности
Створив геометричну теорію стійкості тонких оболонок. Создал геометрическую теорию стойкости тонких оболочек.
Підвищення стійкості до стресових умов. Повышение устойчивости к стрессовым условиям.
Наведено перевірку криптографічної стійкості хеш-функції. Проведена проверка криптографической стойкости хеш-функции.
Дослідження адекватності, стійкості, чутливості моделі; исследование адекватности, устойчивости, чувствительности модели;
Це дозволить домогтися насиченості і стійкості. Это позволит добиться насыщенности и стойкости.
Рейтинг фінансової стійкості СК САЛАМАНДРА Рейтинг финансовой устойчивости СК САЛАМАНДРА
Тому ми бажаємо йому терпіння, стійкості. Поэтому мы желаем ему терпения, стойкости.
підвищення статодинамічної стійкості вестибулярного аналізатора; повышение статодинамической устойчивости вестибулярного анализатора;
Збільшення стійкості до високих температурних показників; повышение стойкости к высоким температурным показателям;
Згин консолі після втрати стійкості Изгиб консоли после потери устойчивости
Salsa20 був зроблений з великим запасом стійкості. Salsa20 был сделан с большим запасом стойкости.
Коефіцієнт стійкості процесу самофінансування (К): Коэффициент устойчивости процесса самофинансирования (К):
порушення стійкості та строку служби імплантатів; нарушение устойчивости и срока службы имплантатов;
Стабілізатор поперечної стійкості пропонувався як опція. Стабилизатор поперечной устойчивости предлагался как опция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!