Примеры употребления "страждає на" в украинском

<>
Чоловік страждає на втрату пам'яті. Мужчина страдает от потери памяти.
Він страждає на амнезію і психічний розлад. Он страдает от амнезии и психического расстройства.
Україна страждає від важкої епідемії гепатиту Украина страдает от тяжелейшей эпидемии гепатита
Нею страждає близько 10% населення. Ими страдают около 10% населения.
Стверджувалося, що він страждає лейкемією. Утверждалось, что он страдает лейкемией.
Хто-небудь ще страждає від Ilove? Кто-нибудь еще страдает от Ilove?
дитина страждає від заїкання, енурезу. ребенок страдает от заикания, энуреза.
НАРКОМАН - людина, що страждає наркоманією. Наркоман - Тот, кто страдает наркоманией.
Та й сама печінка страждає. Да и сама печень страдает.
Природна емаль при цьому не страждає. Природная эмаль при этом не страдает.
Острів часто страждає від ураганів. Остров зачастую страдает от ураганов.
Мартін страждає розладом уваги і гіперактивністю. Мартин страдает расстройством внимания и гиперактивностью.
При цій методиці якісна характеристика страждає. При этой методике качественная характеристика страдает.
Рух неминуче страждає від масовості. Движение неизбежно страдает от массовости.
Причому печінка страждає сильніше всього. Причем печень страдает сильнее всего.
"Саркозі страждає розумовою відсталістю. "Саркози страдает умственной отсталостью.
Найчастіше саме зір страждає від паразитів. Чаще всего животные страдают от паразитов.
Мадагаскар і зараз страждає від наслідків зникнення цих птахів ". Мадагаскар до сих пор страдает от вымирания этих птиц ".
трек 9: страждає безсонням - TRIP LEE трек 9: страдающий бессонницей - TRIP LEE
Вища освіта в Україні страждає через хабарництво. Высшее образование на Украине страдает из-за взяточничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!