Примеры употребления "страдает от" в русском

<>
Моя дочь сильно страдает от демона ". Моя дочка сильно страждає від демона ".
Сикоку страдает от проблемы старения населения. Сікоку стараждає від проблеми старіння населення.
Кто-нибудь еще страдает от Ilove? Хто-небудь ще страждає від Ilove?
Главная Статьи Человечество страдает от техностресса Головна Статті Людство потерпає від техностресу
Мир страдает от глобального перенаселения. Світ страждає від глобального перенаселення.
Мадагаскар до сих пор страдает от вымирания этих птиц ". Мадагаскар і зараз страждає від наслідків зникнення цих птахів ".
Страдает от коллекционирования любителями-садоводами. Страждає від колекціонування любителями-садівниками.
Он страдает от амнезии и психического расстройства. Він страждає на амнезію і психічний розлад.
Движение неизбежно страдает от массовости. Рух неминуче страждає від масовості.
Страдает от клаустрофобии и гемофобии. Страждає від клаустрофобії і гемофобіі.
Ваш ребенок страдает от боли животика? Ваша дитина страждає від болю животика?
Южная Корея в последние годы страдает от коррупционных скандалов. Мінекології за останні роки неодноразово потрапляло в корупційні скандали.
Дэниел страдает от гастроэзофагеальной рефлюксной болезни. Деніел страждає від гастроезофагеальної рефлюксної хвороби.
ребенок страдает от заикания, энуреза. дитина страждає від заїкання, енурезу.
Украина страдает от тяжелейшей эпидемии гепатита Україна страждає від важкої епідемії гепатиту
Безответный Баттерс часто страдает от выходок Картмана. Безвідмовний Баттерс постійно страждає від витівок Картмана.
Страна часто страдает от цунами и тайфунов. Країна часто потерпає від цунамі й тайфунів.
90% украинцев страдает от стоматологических заболеваний. 90% українців страждає від стоматологічних захворювань.
Северная Европа страдает от ураганов Північ Європи потерпає від ураганів
Страдает от нервной булимии и диабета. Страждає від нервової булімії і діабету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!