Примеры употребления "страждають через" в украинском

<>
Кримські бюджетники страждають через проблеми "БайкалБанку" Крымские бюджетники страдают от проблем "БайкалБанк"
через статевий контакт (вагінальний, анальний, орально-генітальний); через половой контакт (вагинальный, анальный, орально-генитальный);
Багато "залежні" страждають головним болем, безсонням. Многие "зависимые" страдают головной болью, бессонницей.
А поки наркотики продаються через аптеку. А пока наркотики продаются через аптеку.
частіше страждають вродженим дитячим церебральним паралічем. чаще страдают врождённым детским церебральным параличом.
Найчастіше жінки починають випивати через самотність. Зачастую женщины начинают выпивать из-за одиночества.
В основному від подагри страждають пальці ніг. Чаще всего от подагры страдают пальцы ног.
Через заражені напої та їжу. Через зараженные напитки и еду.
Деменції страждають близько 160 000 австралійців. Деменции страдают около 160 000 австралийцев.
Компенсації вкладникам банку "Арма" виплатять через "Брокбізнесбанк" Вкладчики банка "Арма" получат выплаты через "Брокбизнесбанк"
З них 17,5% страждають ожирінням. Из них 17,5% страдают ожирением.
Через рік його змінив Андрій Шевальов. Через год его сменил Андрей Шевалев.
Наступними страждають суцвіття і плоди. Следующими страдают соцветия и плоды.
здійснювати транзитний проїзд через територію України. осуществлять транзитный проезд через территорию Украины.
Спостерігається у людей, які страждають третьою стадією алкоголізму. Возникает у людей, страдающих 3-й стадией алкогольной зависимости.
Okcash також можна придбати через обмінники. Okcash также можно приобрести через обменники.
Більше 1 млн. пар страждають безпліддям. Более 1 млн. пар страдают бесплодием.
з технічними науками - через економічну ботаніку. с техническими науками - через экономическую ботанику.
Глибокою розумовою відсталістю страждають менше 1%. Глубокой умственной отсталостью страдают менее 1%.
Це космонавтам подорожує самостійно через простір. Это космонавтам путешествует самостоятельно через пространство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!