Примеры употребления "страдают от" в русском

<>
"К сожалению, страдают от этого мирные граждане. Від цього, на жаль, потерпають мирні громадяни.
40% детей страдают от кариеса 40% дітей страждають від карієсу
Страдают от горячего воздуха и американцы. Потерпають від гарячого повітря і американці.
некоторые из них страдают от зависимостей. деякі з них страждають від залежностей.
Филиппины страдают от тропического шторма Філіппіни потерпають від тропічного шторму
Крымские бюджетники страдают от проблем "БайкалБанк" Кримські бюджетники страждають через проблеми "БайкалБанку"
Кости пораженные стафилококком страдают от остеомиелита. Кістки уражені стафілококом страждають від остеомієліту.
"Наши экспортеры страдают от миллионных убытков. "Наші експортери потерпають від мільйонних збитків.
Особенно страдают от водного голода отсталые страны. Особливо терплять від водного голоду слаборозвинуті країни.
Большинство больных страдают от жестокой депрессии. Більшість хворих страждають від жорстокої депресії.
Все они страдают от "голландской болезни". Всі вони страждають від "голландської хвороби".
Сжатые плитки меньше страдают от ударов; Стиснені плитки менше страждають від ударів;
Китайские города страдают от перегруженности транспортом. Китайські міста потерпають від перевантаженості транспортом.
Дети очень страдают от агрессии. Діти дуже потерпають від агресії.
страдают от паразитических червей, блох, клещей. страждають від паразитичних черв'яків, бліх та кліщів.
Из них 17,5% страдают ожирением. З них 17,5% страждають ожирінням.
В результате страдают простые люди. Від того потерпають прості люди.
Гипертонией страдают около 25% населения Земли. Гіпертонією страждають близько 25% населення Землі.
Более 1 млн детей страдают гастроэнтерологическими заболеваниями. Близько 1 млн дітей мають гастроентерологічні захворювання.
Последние модели страдают некачественной сборкой. Останні моделі страждають неякісною збіркою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!