Примеры употребления "страждань" в украинском

<>
Переводы: все10 страдание10
Святий єпископ зазнав багато страждань. Святой епископ испытал много страданий.
Ми розуміємо причини наших страждань. Мы понимаем причины нашего страдания.
і сумну красу людських страждань ". и печальную красоту человеческих страданий ".
"Безкарність призводить до ще більших страждань. "Безнаказанность приводит к еще большим страданиям.
фізичних страждань або приниження людської гідності. физических страданий или унижение человеческого достоинства.
М. Некрасов як "співець страждань народних" Николай Некрасов как "певец страданий народных"
Про, хто б німих її страждань О, кто б немых ее страданий
Будь-яке бажання людини призводить до страждань. Любое проявление болезни приносит человеку страдания.
Четверта істина стверджує: є шлях до припинення страждань. В качестве четвертой истины провозглашается путь к устранению страданий.
Багато болю та страждань випало на долю наших рідних. Много горя и страданий выпало на долю этих людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!