Примеры употребления "станом" в украинском с переводом "состояние"

<>
Вміння керувати своїм психологічним станом. способность управлять своим психическим состоянием.
Китай розплачується катастрофічним станом екології. Китай расплачивается катастрофическим состоянием экологии.
станом обслуговуючих і близьких галузей; состоянием обслуживающих и близких отраслей;
Хотіла ще поцікавитися станом гауптвахт. Хотела еще поинтересоваться состоянием гауптвахт.
Назвемо це стан "нульовим станом". Назовем это состояние "нулевым состоянием".
Їх опис завжди підтверджувався фактичним станом. Их описание всегда подтверждалось фактическим состоянием.
Зйомки ускладнилися його поганим фізичним станом. Съемки осложняются его плохим физическим состоянием.
Лімб можна порівняти зі станом коми. Лимб можно сравнить с состоянием комы.
За соціальним станом авторів звернень: пенсіонер; По социальному состоянию авторов обращений: пенсионер;
правильною експлуатацією і технічно справним станом. правильной эксплуатацией и технически исправным состоянием.
Цей стан називають надкритичним станом води. Это состояние называется сверхкритическим состоянием воды.
нагляд за духовним станом співвіруючих, тощо. надзор за духовным состоянием соверующих и т.д..
Рефакторинг Заміна кодування типу станом / стратегією Рефакторинг Замена кодирования типа состоянием / стратегией
Вона характеризується станом невизначеності та шоку. Она характеризуется состоянием неопределенности и шока.
геодезичний контроль над станом гідротехнічних споруд; геодезический контроль над состоянием гидротехнических сооружений;
Стежте за станом плити на кухні Следите за состоянием плиты на кухне
Управління профілем користувача та користувацьким станом Управление профилем пользователя и пользовательским состоянием
Ситуація ускладнюється тяжким психологічним станом постраждалих. Ситуация осложняется тяжелым психологическим состоянием пострадавших.
Передувала цьому станом земельна реформа 2001 року. Предшествовала этому состоянию земельная реформа 2001 года.
Кириченко мотивував свою заяву станом здоров'я. Кириченко мотивировал свое заявление состоянием здоровья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!