Примеры употребления "становищі" в украинском с переводом "положение"

<>
Переводы: все25 положение20 ситуация3 состояние2
Італія опинилася в аналогічному становищі. Италия оказывается в аналогичном положении.
У тяжкому становищі опинилося село. В тяжелом положении оказалось село.
Гетьман перебував у складному становищі. Гетман попал в тяжелейшее положение.
Київ опинився в складному становищі. Киев оказался в сложном положении.
Селяни опинилися в безвихідному становищі. Крестьяне оказались в безвыходном положении.
В якому становищі опинилося населення України? В каком положении оказалось население Украины?
Родина перебувала у важкому матеріальному становищі. Семья оказалась в сложном материальном положении.
Після звільнення перебувала на нелегальному становищі. После освобождения перешел на нелегальное положение.
У достатньо складному становищі виявилася наука. В достаточно сложном положении оказалась наука.
Що було визначальним в становищі смердів? Что было определяющим в положении смердов?
Вони будуть у цілковито безнадійному становищі. Они будут в совершенно безнадёжном положении.
які зміни відбулись в становищі Києва Какие изменения произошли в положении Киева
Комуністична партія перебуває на нелегальному становищі. Коммунистическая партия перешла на нелегальное положение.
Народні маси перебували у тяжкому становищі. Народные массы находились в тяжелом положении.
Провінція була оголошена на воєнному становищі. Рудник был объявлен на военном положении.
В якому становищі необхідно дорахувати до 5. В каком положении необходимо досчитать до 5.
Газпром, безсумнівно, знаходиться в досить скрутному становищі. Газпром, несомненно, находится в несколько затруднительном положении.
З тих пір вони на нелегальному становищі. С этого времени - на нелегальном положении.
Радянські війська опинилися в надзвичайно складному становищі. Советский Союз оказался в весьма сложном положении.
Керівництво 51-ї армії виявилося у скрутному становищі. Войска 51-й армии оказались в тяжелейшем положении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!