Примеры употребления "стало столицею" в украинском

<>
У 1960 році місто стало столицею Габону. В 1960 году город стал столицей Габона.
Воно й стало столицею Боспорського царства. Оно и стало столицей Боспорского царства.
Місто Кнін стало столицею РСК. Город Книн стал столицей РСК.
Воно і стало столицею Боспорського царства. Этот город был столицей Боспорского царства.
Місто стало столицею Єрусалимського королівства. Город стал столицей Иерусалимского королевства.
Столицею її стало місто Вавилон. Его столицей был город Вавилон.
Столицею царства стало місто Пантікапей. Столицей царства стал город Пантикапей.
Столицею області стало місто Цхінвалі (Цхінвалі). Столицей области стал город Цхинвал (Цхинвали).
Столицею та гетьманською резиденцією стало місто Чигирин. Столицей и гетманской резиденцией стал г. Чигирин.
Участь у Mandriva Club стало безкоштовним Участие в Mandriva Club стало бесплатным
Столицею свого князівства зробив місто Володимир-на-Клязьмі. Столицей княжества он сделал город Владимир-на-Клязьме.
Ігорю стало соромно, і він замовк. Игорю стало стыдно, и он замолчал.
Хіва не була спочатку столицею Хорезму. Хива не была изначально столицей Хорезма.
"Не знаю, що стало зо мною"... "Не знаю, что стало со мною"...
У IX ст. Женева стає столицею Бургундії. В 9 в. Женева становится столицей Бургундии.
Голосування стало таємним, загальним та обов'язковим. Голосование стало тайным, всеобщим и обязательным.
Столицею Казахстану Акмола стає в 1997 році. Столицей Казахстана Акмола становится в 1997 году.
Сидячи за партою, сутулитися стало неможливо. Сидя за партой, сутулиться стало невозможно.
Над столицею України нависла смертельна небезпека. Над столицей Украины нависла серьезная опасность.
Пізніше графство стало частиною Бургундії. Позже графство стало частью Бургундии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!