Примеры употребления "ставала" в украинском

<>
Переводы: все19 становиться17 стать2
Перевага османів ставала дедалі відчутнішою. Преимущество османов становилась все ощутимее.
Військова служба ставала монополією феодалів. Военная служба стала монополией феодалов.
Вона ставала серцем відродженої Сербії. Она становилась сердцем возрожденной Сербии.
Життя людей ставала дедалі важче. Жизнь людей значительно стала тяжелее.
Ситуація в Німеччині ставала критичною. Ситуация в Германии становилась критической.
Ш. ставала централізованим унітарною державою. Ш. становилась централизованным унитарным страной.
Подорож ставала все більш важкою. Путешествие становилось все более трудным.
Система ставала замкненою та закритою. Система становилась замкнутой и закрытой.
Тричі ставала призером етапів в естафетах. Трижды становилась призёром этапов в эстафетах.
можна твердити, що площа ставала краще? можно утверждать, что площадь становилась лучше?
Головною небезпекою ставала агресивна політика Німеччини. Главной опасностью становилась агрессивная политика Германии.
Каппадокія багаторазово ставала ареною масштабних війн. Каппадокия многократно становилась ареной масштабных войн.
тепер уже ця особа ставала відповідачем. теперь уже это лицо становилось ответчиком.
Служба для дворян також ставала довічною. Служба для дворян также становилась пожизненной.
Команда ставала переможцем Кубка АРК Агрокапітал. Команда становилась победителем Кубка АРК Агрокапитал.
Один раз чемпіоном ставала сімферопольська "Таврія". Один раз чемпионом становилась симферопольская "Таврия".
Вона ставала олімпійською чемпіонкою 4 рази. Она становилась олимпийской чемпионкой 4 раза.
Кожна чергова стрічка про Віннету ставала "блокбастером". Каждая очередная лента про Виннету становилась "блокбастером".
Поступово розріджена пульпа ставала твердою, мов каміння. Постепенно разреженная пульпа становилась твердой, как камень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!