Примеры употребления "спіткала" в украинском

<>
Ленінградську машину спіткала схожа доля. Ленинградскую машину постигла схожая участь.
Смерть спіткала поета на 82 році життя. Смерть настигла поэта на 82-м году жизни.
Вірогідно така ж участь спіткала й уніатську. Вероятно та же участь постигла и униатскую.
Схожа доля спіткала агентство NASA. Похожая участь постигла агентство NASA.
Але їх знову спіткала невдача. Поэтому их снова постигла неудача.
Однак його знову спіткала невдача. Но его опять постигла неудача.
Представницьку делегацію Росії спіткала невдача. Представительную делегацию России постигла неудача.
Однак тоді партію спіткала невдача. Но тогда партию постигла неудача.
І в горах їх спіткала біда. И в горах их постигла беда.
Єдина невдача спіткала Канаро в кінобізнесі. Единственная неудача постигла Канаро в кинобизнесе.
Однак незабаром його спіткала немилість начальства. Однако вскоре его постигла немилость начальства.
Така ж доля спіткала український шоколад. Такая же участь постигла украинский шоколад.
Пригадайте, яка доля спіткала НДП, СДПУ (о). Вспомните, какая судьба постигла НДП, СДПУ (о).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!