Примеры употребления "сприяння" в украинском

<>
сприяння поліпшенню якості місцевого турпродукту; содействие улучшению качества местного турпродукта;
надаємо режим найбільшого сприяння профільним організаціям; предоставляем режим наибольшего благоприятствования профильным организациям;
Герб розроблений за сприяння Союзу геральдистів Росії. Герб разработан при содействии Союза геральдистов России.
Сприяння звуження та зміцненню тазу Содействовать сужению и укреплению таза
сприяння виживанню пошкоджених нейронів мозку; способствование выживанию повреждённых нейронов мозга;
сприяння демократичним реформам політичних інститутів; содействия демократическим реформам политических институтов;
"Програма сприяння громадській активності" Долучайся! "Программа содействия общественной активности" Включайся!
БФ "Сприяння Державній пожежній охороні" БФ "Содействие государственной пожарной охране"
сприяння місіям і науковим експедиціям; содействие миссиям и научным экспедициям;
сприяння збалансованому зростанню світової торгівлі; содействие сбалансированному росту мировой торговли;
сприяння проведенню виставок, ярмарків, презентацій); содействие проведению выставок, ярмарок, презентаций);
"АЛЛО, АВТО" Центр сприяння автомобілістам "АЛЛО, АВТО" Центр содействия автомобилистам
Мета: сприяння зміцненню мусульманської солідарності; Цель: содействие укреплению мусульманской солидарности;
12) максимальне сприяння інноваційній діяльності; 12) максимальное содействие инновационной деятельности;
Сприяння фолікули дозрівають і овуляція; Содействие фолликулы созревают и овуляция;
Комітет сприяння отриманню Європейських грантів Комитет содействия получению Европейских грантов
сприяння аматорській творчості в кінематографії; содействие любительскому творчеству в кинематографии;
Сприяння у втіленні дизайн-проекту Содействие в воплощении дизайн-проекта
Георгій Чижов - Центр сприяння реформ; Георгий Чижов, Центр содействия реформ;
відповідальності за сприяння вчиненню самогубства. ответственности за содействие совершению самоубийства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!