Примеры употребления "сприяв" в украинском

<>
Винахід колеса сприяв розвитку ремесел. Изобретение колеса способствовало развитию ремесел.
Написанню статті сприяв Метью Робертсон. Написанию статьи содействовал Мэтью Робертсон.
Клімат того часу сприяв грекам. Климат того времени благоприятствовал грекам.
Багато сприяв подоланню корупції у державі. Он способствовал преодолению коррупции в государстве.
Псамметіх сприяв грецьким купцям і ремісникам. Псамметих покровительствовал греческим купцам и ремесленникам.
Сприяв зближенню Валахії з Австрією. Способствовал сближению Валахии с Австрией.
Правитель сприяв реставрації колишніх порядків. Правитель содействовал реставрации прежних порядков.
сприяв заснуванню Національного угорського театру. способствовал основанию национального венгерского театра.
Написанню статті сприяв Юрій Петюк. Написанию статьи содействовал Юрий Петюк.
Сприяв наверненню до християнства массачусетських індіанців. Способствовал обращению в христианство массачусетских индейцев.
Сприяв розвитку новоствореного Харківського університету. Содействовал развитию новосозданного Харьковского университета.
Розвиток економіки сприяв зростанню професійної освіти. Развитие экономики способствовало росту профессионального образования.
Сприяв укладення мирного договору з РРФСР. Содействовал заключению мирного договора с РСФСР.
Сприяв виїзду своїх батьків в Нідерланди. Способствовал выезду своих родителей в Нидерланды.
Турецький уряд сприяв заселенню цього регіону. Турецкое правительство содействовало заселению данного региона.
Розпуск Думи не сприяв заспокоєнню суспільства. Роспуск Думы не способствовал успокоению общества.
Сприяв розповсюдженню антифлогістичної теорії в хімії. Содействовал распространению антифлогистической теории в химии.
сприяв введенню в хімію Авогадро закону. способствовал введению в химию Авогадро закона.
активно сприяв збереженню історичної забудови Києва. активно содействовал сохранению исторической застройки Киева.
Visual kei також сприяв популяризації стилю. Visual kei также способствовал популяризации стиля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!