Примеры употребления "покровительствовал" в русском

<>
Он покровительствовал командным видам спорта. Він протегував командним видам спорту.
Лично покровительствовал Венгерским военно-воздушным силам. Особливо протегує Угорським військово-повітряним силам.
Ему покровительствовал кардинал Антонио Барберини. Йому допомагав кардинал Антоніо Барберіні.
Псамметих покровительствовал греческим купцам и ремесленникам. Псамметіх сприяв грецьким купцям і ремісникам.
Государь покровительствовал литературе и искусству. Імператори протегували літературі і мистецтву.
Байсонкур также покровительствовал тимуридской историографии. Байсонкур також протегував тимуридській історіографії.
Во внутренней политике покровительствовал христианству. Вл внутрішньої політики протегував християнства.
Она покровительствует деторождению и беременным женщинам. Вона протегує дітородіння і вагітних жінок.
оно покровительствовало торговле и народному образованию. воно протегувало торгівлі і народній освіті.
Монастырю стал покровительствовать гетман Иван Скоропадский. Монастирю став протегувати гетьман Іван Скоропадський.
Считается, что Святая Люция покровительствует слепым. Вважається, що Свята Люція протегує сліпим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!