Примеры употребления "справу" в украинском

<>
Переводы: все112 дело112
Відкрий Тульчинку - відкрий Власну справу! Открой ТУЛЬЧИНКА - открой Собственное дело!
Тоді у справу втрутився Ленін. Тогда в дело вступил Ленин.
Рома молодець, знає свою справу. Рома молодец, знает свое дело.
Справу проти Тимошенко сфабрикував Кучма? Дело против Тимошенко сфабриковал Кучма?
Пізніше перекваліфікували справу на хуліганство. Позже дело переквалифицировали в хулиганство.
Природний добір робив свою справу. Естественный отбор делает свое дело.
Тож за справу взялися оперативники. Поэтому за дело взялись оперативники.
Слідство передало справу в прокуратуру. Следствие передало дело в прокуратуру.
Генпрокуратура закриває справу проти Щербаня? Генпрокуратура закрыла дело против Щербаня?
ЄСПЛ комунікував справу Олега Сенцова. ЕСПЧ коммуницировал дело Олега Сенцова.
НАБУ продовжує розслідувати "справу Мартиненка" НАБУ продолжает расследовать "дело Мартыненко"
Спочатку викрали, тепер фабрикують справу. Вначале выкрали, сейчас фабрикуют дело.
Вовняна справу: переробка вовни овець. Шерстяное дело: переработка шерсти овец.
Проте у справу втрутилась громадськість. Но в дело вмешалась общественность.
Проти затриманого порушено кримінальну справу. Против схваченного возбуждено уголовное дело.
Відносно хулігана відкрили кримінальну справу. Против хулигана возбуждено уголовное дело.
Розглядав справу суддя Андрій Долгополов. Рассматривал дело судья Андрей Долгополов.
Говорила як про сторонню справу. Говорила как о постороннем деле.
Знали скіфи і ювелірну справу. Знали скифы и ювелирное дело.
Прокуратурою Кременчука порушено кримінальну справу. Прокуратура Кременчуга возбудила уголовное дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!