Примеры употребления "справжнім дивом" в украинском

<>
Анни, який часто називають архітектурним дивом. Анны, который часто называют архитектурным чудом.
Його справжнім наставником стала вітчизняна література. Его истинным наставником явилась отечественная литература.
Його тоді дивом врятували найближчі охоронці. Его тогда чудом спасли ближайшие телохранители.
Для шанувальників це було справжнім шоком. Для поклонников это было настоящим шоком.
Їх називають "Восьмим дивом світу". Их называют "восьмым чудом света".
Цей костел став справжнім витвором мистецтва. Этот костел стал настоящим произведением искусства.
Один із них - Ісакій - дивом уцілів. Один из них - Исаакий - чудом уцелел.
2015-й стає справжнім роком Кіри Муратової. 2015-й становится настоящим годом Киры Муратовой.
"Ми дивом залишилися живі"... Они чудом остались в живых "...
"Як стати справжнім бегемотом" О. Вітера - Дракончик "Как стать настоящим бегемотом" А. Ветер - Дракончик
Дивом уникнувши оточення, повернувся в Москву. Чудом избежав окружения, вернулся в Москву.
Тронхейм можна вважати справжнім архітектурним заповідником. Тронхейм можно считать настоящим архитектурным заповедником.
Лише дивом морякам вдалося врятуватися. Лишь чудом морякам удалось спастись.
Вона сама може бути справжнім сувеніром. Она сама может быть настоящим сувениром.
Сучасники називають це "бельгійським дивом". Современники называют это "бельгийским чудом".
Село було справжнім сенсом його життя. Село было настоящим смыслом его жизни.
Кам'янецький водоспад ще називають карпатським дивом. Каменецкий водопад еще называют карпатским чудом.
Очевидно, Жозеф-Анрі виявився справжнім творцем ". Очевидно, Жозеф-Анри оказался истинным творцом ".
Дивом вижив, усі його товариші загинули. Чудом выжил, все его товарищи погибли.
Спір має бути справжнім та серйозним. Спор должен быть истинным и серьезным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!