Примеры употребления "справжньою гордістю" в украинском

<>
Дніпровська набережна є справжньою гордістю міста. Курортный парк - настоящая гордость города.
Вона вважається справжньою гордістю Осаки. Оно считается настоящей гордостью Осаки.
Справжньою гордістю експозиції є Ейфелева вежа. Сейчас гордость экспозиции - Эйфелева башня.
Гордістю району вважається містечко Сатанів. Гордостью района считается городок Сатанов.
Запитання: Чи є Туринська плащаниця справжньою? Вопрос: Является ли Туринская плащаница подлинной?
17-річна фігуристка зараз є гордістю Латвії. 17-летняя фигуристка сейчас является гордостью Латвии.
Вона стала справжньою програмою дисидентського руху. Она стала подлинной программой диссидентского движения.
Кожен з них є нашою гордістю. Каждый из них - наша гордость.
14 деревяних котеджів, виконані з справжньою 14 деревянных коттеджей, выполненные из настоящей
Багато з них є гордістю училища. Многие из них - гордость школы.
Це стало справжньою подією для міста. Она стала настоящим событием для города.
Що є гордістю Вашої кіномузики? Что является гордостью Вашей киномузыки?
Завдяки своїй красі, стала справжньою інтернет-сенсацією. Благодаря своей красоте, стала настоящей интернет-сенсацией.
Національною гордістю американці вважають автомобілебудування. Национальной гордостью американцы считают автомобилестроения.
справжньою "Офертою" (акцепт оферти). настоящей "Оферты" (акцепт Оферты).
Гордістю курорту є джерело Нафтуся № 1. Гордостью курорта является источник Нафтуся № 1.
Новий вокзал стає справжньою окрасою міста. Новый вокзал становится настоящим украшением города.
ріллети з гордістю представляли шанованим гостям. риет с гордостью представляли уважаемым гостям.
Острів є справжньою родзинкою Греції. Остров является настоящей изюминкой Греции.
Охридська форель вважається гордістю македонської кухні. Охридская форель считается гордостью македонской кухни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!