Примеры употребления "спеціалісти" в украинском

<>
Переводы: все39 специалист39
Спеціалісти з енергоменеджменту та енергоефективності Специалисты по энергоменеджменту и энергоэффективности
Ця працю високо оцінили спеціалісти. Это исследование высоко оценено специалистами.
керівники або спеціалісти дорадчих служб). руководители или специалисты совещательных служб).
Спеціалісти можуть працювати на посадах: Специалисты могут работать на позициях:
Наші спеціалісти лікують такі захворювання: Наши специалисты лечат следующие заболевания:
Шановні спеціалісти транспортно-логістичної галузі! Уважаемые специалисты транспортно-логистической отрасли!
Крім того, спеціалісти досліджували екологію. Кроме того, специалисты исследовали экологию.
Спеціалісти Центру Соціоніки готові це робити. Специалисты Центра Соционики готовы это делать.
Таку ситуацію спеціалісти називають алкоголізацією суспільства. Такую ситуацию специалисты называют алкоголизацией общества.
Спеціалісти студії розробляють 3 концептуальні варіанти. Специалистами студии разрабатываются 3 концептуальные варианта.
Спеціалісти банку відкривають такі види коррахунків: Специалисты банка открывают следующие виды корсчетов:
Спеціалісти Полтава-СКІ провели підготовчі роботи: Специалисты Полтава-СКИ провели подготовительные работы:
У нас працюють тільки дипломовані спеціалісти У нас работают только дипломированные специалисты
Торкаються спеціалісти і будови української символіки. Касаются специалисты и строения украинской символики.
Сертифіковані спеціалісти з розвитку YouTube каналів Сертифицированные специалисты по развитию YouTube каналов
Але таку ситуацію спеціалісти вважають тимчасовою. Но такую ситуацию специалисты считают временной.
Контингент слухачів: спеціалісти з вищою освітою. Категория слушателей: специалисты имеющие высшее образование.
Наші спеціалісти зв'яжуться з Вами Наши специалисты свяжутся с Вами
Наші спеціалісти допоможуть створити ефективні банери. Наши специалисты помогут создать эффективные баннеры.
Наразі спеціалісти намагаються відновити роботу медіахолдингу. Сейчас специалисты пытаются восстановить работу медиахолдинга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!