Примеры употребления "Специалистами" в русском

<>
Андаманские языки продолжают исследоваться индийскими специалистами. Андаманські мови продовжують досліджувати індійські фахівці.
Это исследование высоко оценено специалистами. Ця працю високо оцінили спеціалісти.
Преимущества чистки снега специалистами CFservice Переваги очищення снігу фахівцями CFservice
Кафедра пополняется молодыми, способными специалистами. Кафедра поповнюється молодими, здібними спеціалістами.
Специалистами прогнозируется низкая явка избирателей. Експерти прогнозують низьку явку виборців.
Реализовывалась она южнокорейскими специалистами по современным технологиям. Її реалізовували південнокорейські фахівці за сучасними технологіями.
Специалистами студии разрабатываются 3 концептуальные варианта. Спеціалісти студії розробляють 3 концептуальні варіанти.
Обсуждение проекта с опытными специалистами. Обговорення проекту з досвідченими фахівцями.
Работает в контакте со смежными специалистами. Працює в контакті з суміжними спеціалістами.
Вирус С, именуемый специалистами "ласковым убийцей", - самый коварный. Вірус С, який спеціалісти називають "ласкавим убивцею", - найпідступніший.
Анализ почвы квалифицированными специалистами компании. Аналіз грунту кваліфікованими фахівцями компанії.
обеспеченность специалистами, механизаторами после проведения мобилизации; забезпеченість спеціалістами, механізаторами після проведення мобілізації;
Выбран специалистами по структурному проектированию резюме Вибрані фахівцями зі структурного дизайну Резюме
Инженерные изыскания проводились квалифицированными специалистами GEOBEST. Інженерні вишукування проводились кваліфікованими спеціалістами GEOBEST.
Герметизация межпанельных швов специалистами компании "Альтеза" Герметизація міжпанельних швів фахівцями компанії "Альтеза"
Лечение обострений БА специалистами скорой помощи. Лікування загострень БА спеціалістами швидкої допомоги.
обеспеченность терапевтами, педиатрами и другими специалистами; Забезпеченість терапевтами, педіатрами та іншими фахівцями;
? недостаточное обеспечение туристической отрасли высококвалифицированными специалистами; · недостатньою забезпеченістю туристичної галузі висококваліфікованими спеціалістами;
Уникальные хирургические методики, разработанные нашими специалистами. Унікальні хірургічні методики, розроблені нашими фахівцями.
Образовательный процесс в БГУ осуществляется высококвалифицированными специалистами. Освітній процес у БДТУ здійснюється висококваліфікованими спеціалістами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!