Примеры употребления "складанням" в украинском

<>
Суперечка закінчилася складанням формули Злагоди. Спор закончился составлением формулы конкордии.
придбання нового кухонного гарнітура супроводжується складанням. Приобретение нового кухонного гарнитура сопровождается сборкой.
"Починаємо займатися складанням такого реєстру. "Начинаем заниматься составлением такого реестра.
9: Повністю огляньте вимір перед складанням; 9: Полностью осмотрите измерение перед сборкой;
перед складанням річної бухгалтерської звітності; Перед составлением годового бухгалтерского отчета;
Кожному новачку перед складанням необхідно вивчити: Каждому новичку перед сборкой необходимо изучить:
Експертиза завершується складанням аудиторського висновку ". Экспертиза завершается составлением аудиторского заключения ".
Перед складанням перевіряється наявність кріпильних елементів. Перед сборкой проверяется наличие крепежных элементов.
Особисто керував складанням картотеки Гестапо. Лично руководил составлением картотеки Гестапо.
Вони ж займалися складанням і тестуванням. Они же занимались сборкой и тестированием.
Він вимушений був підробляти складанням гороскопів. Он вынужден был подрабатывать составлением гороскопов.
Необхідно монтувати розетки перед складанням кухні Необходимо монтировать розетки перед сборкой кухни
Перед його складанням краще проконсультуватися у юриста. Перед его составлением лучше проконсультироваться у юриста.
Г. відали також складанням гербів і родоводів. Г. ведали также составлением гербов и родословий....
На старості Катя Гранофф зайнялася складанням мемуарів. В старости Катя Гранофф занялась составлением мемуаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!