Примеры употребления "сильно постраждав" в украинском

<>
Найбільш сильно постраждав сектор мороженої та консервованої продукції. Больше всего пострадал сектор мороженых и консервированных овощей.
Наскільки сильно він постраждав, не уточнюється. Как сильно она пострадала, не уточняется.
Внутрішній простір дитинця сильно зменшився. Внутреннее пространство детинца сильно уменьшилось.
Її швидко загасили, ніхто не постраждав. Его быстро потушили, никто не пострадал.
Урбанізація сильно вплинула на суспільство. Урбанизация сильно повлияла на общество.
Ніхто не постраждав ", - розповів Нагай. Никто не пострадал ", - сказал Нагай.
Гусениці обох видів сильно різняться. Гусеницы обоих видов сильно различаются.
На лівому березі найбільш постраждав Амур. На левом берегу наиболее пострадал Амур.
Колоски одноквіткові, сильно стислі з боків. Колоски одноцветковые, сильно сжатые с боков.
Машинний зал серйозно постраждав від пожежі. Машинный зал серьезно пострадал от пожара.
Навколишнє середовище сильно забруднена відходами нафти. Окружающая среда сильно загрязнена отходами нефти.
В результаті обвалу постраждав один гірник. В результате обвала пострадал один горняк.
Місто було сильно укріплене гітлерівцями. Город был сильно укреплен гитлеровцами.
Екіпаж не постраждав і був евакуйований. Экипаж не пострадал и был эвакуирован.
2006 Genome Сильно змінений Gothic engine. 2006 Genome Сильно измененный Gothic engine.
В результаті зіткнення постраждав 3-річний хлопчик, який був пасажиром "Ланоса". В результате этой аварии пострадала 12-летняя девочка - пассажир первого "Ланоса".
Електромеханічний спосіб сильно нагадує ручний. Электромеханический способ сильно напоминает ручной.
Зірка збірної Еммануель Адебайор не постраждав. Звезда сборной Эммануэль Адебайор не пострадал.
Володіють сильно розвинутою системою дієслівних флексій. Обладают сильно развитой системой глагольных флексий.
При затриманні чоловіка ніхто не постраждав. При задержании мужчины никто не пострадал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!