Примеры употребления "священнослужителей" в русском

<>
Начались репрессии против автокефальных священнослужителей. Почалися репресії проти автокефальних священнослужителів.
Отец происходил из рода потомственных священнослужителей. Батько його походив з роду священиків.
Служение несут 9 680 священнослужителей. Служіння несе 9 680 священослужителів.
208 священнослужителей (180 священников, 28 диаконов). 208 священнослужителів (180 священиків, 28 дияконів).
В 1930-е гг. священнослужителей арестовывали. У 1930-х роках священиків заарештували.
259 священнослужителей (231 священник, 28 диаконов). 259 священнослужителів (231 священик, 28 дияконів).
38 священнослужителей (29 священников, 9 диаконов). 80 священнослужителів (71 священика, 9 дияконів).
Эти общины опекают около 9 тыс. священнослужителей. Цими громадами опікуються близько 9 тисяч священнослужителів.
28 октября: Конвент запрещает религиозное обучение священнослужителей. 28 жовтня: Конвент забороняє релігійне навчання священнослужителів.
319 священнослужителей (287 священников и 32 диакона). 319 священнослужителів (287 священиків і 32 диякони).
Прихожанами УПЦ на Луганщины занимается 607 священнослужителей. Вірними УПЦ на Луганщини опікується 607 священнослужителів.
Эти общества опекают около 9 тыс. священнослужителей. Ці громади опікують близько 9 тисяч священнослужителів.
Статистика: 398 приходов; 256 священнослужителей (239 священников, 17 диаконов). Статистика: 398 парафій, 256 священнослужителів (239 священиків, 17 дияконів).
251 священнослужитель (229 священников, 22 диакона). 235 священнослужителів (219 священиків, 16 дияконів).
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
На следующий день священнослужителя арестовали. На наступний день священнослужителя заарештували.
Доску освятили священнослужители греко-католической и православной конфессий. Освятили пам'ятник священики греко-католицької і православної конфесій.
Священнослужитель, богослов, писатель, проповедник и миссионер. Священнослужитель, богослов, письменник, проповідник і місіонер.
Здесь принял решение стать священнослужителем. Ви прийняли рішення стати священиком.
встречаться с адвокатами и священнослужителями наедине; зустрічатися з адвокатом і священнослужителем наодинці;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!