Примеры употребления "самого дослідника" в украинском

<>
Ми готові підкорити самого виборчого гурмана. Мы готовы покорить самого избирательного гурмана.
Дуже багато відкриттів - результат хобі дослідника. Очень многие открытия - результат хобби исследователя.
Люби свого ближнього, як самого себе. люби ближнего своего, как самого себя.
Дослідника може виступати в двох ролях: Исследователь может выступать в двух ролях:
Самого Сущенко міністерство називає "політичним заручником". Самого Сущенко министерство называет "политическим заложником".
Названа на честь англійського дослідника Люка Фокса. Назван в честь английского исследователя Люка Фокса.
Але у самого Біна упереджень не було. Но у самого Бина предубеждений не было.
За визначенням французького дослідника Кл. По определению французского исследователя Кл.
Місце перебування самого аль-Багдаді невідоме. Где находится сам аль-Багдади неизвестно.
Це свого роду методологічні заповіді дослідника. Это своего рода методологические заповеди исследователя.
Список затверджувався аж до самого вечора. Список утверждался вплоть до самого вечера.
Серед них і загальновідоме: "пізнай самого себе". Посреди их и общеизвестное: "узнай себя самого".
Це методи самого Роберта Кійосакі. Это методы самого Роберта Кийосаки.
З самого дитинства Стіва цікавила політика. С самого детства Стива интересовала политика.
І самого Соловйова йому хотілося зловити. И самого Соловьёва ему хотелось поймать.
Давайте звернемося до самого назві. Давайте обратимся к самому названию.
Навчіться сидіти прямо з самого дитинства. Научитесь сидеть прямо с самого детства.
Настає черга самого Льва Давидовича. Настала очередь самого Льва Давидовича.
Настала черга і самого генерала Шепетова. Настал черед и самого генерала Шепетова.
Возлюби ближнього свого як самого себе... Возлюби ближнего своего как самого себя...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!