Примеры употребления "російських спецслужб" в украинском

<>
Катніч стверджує, що Широков - співробітник російських спецслужб. Катнич утверждает, что Широков - член российских спецслужб.
"МГБ ЛНР", створену за участю російських спецслужб. "МГБ ЛНР", созданная с участием российских спецслужб.
Кордон посилять через активізацію російських спецслужб. Границу усилят из-за активизации российских спецслужб.
Українські спецслужби затримують агентів російських спецслужб. Украинские спецслужбы задерживают агентов российских спецслужб.
Посилиться роль держави, армії і спецслужб. Усилится роль государства, армии и спецслужб.
1872 Матеріали з російських журналів XIX-XX ст. / І. 1872 Материалы из русских журналов XIX-XX вв. / И. Орехов.
Побоювання білих спецслужб були небезпідставними. Опасения белых спецслужб являлись небезосновательными.
"Туристичні пристрасті російських туристів змінилися. "Туристические пристрастия российских туристов изменились.
Спеціальна пропозиція для спецслужб України Специальное предложение для спецслужб Украины
Анкудінов - один з перших російських поетів; Анкудинов - один из первых русских поэтов;
"Народна Рада Бессарабії", інспіровану представниками спецслужб Росії. "Народной рады Бессарабии", инспирированного представителями спецслужб России.
Дацан - буддійський монастир-університет у російських бурят. Дацан это буддийский монастырь-университет у российских бурят.
Починається неймовірна сутичка спецслужб двох країн. Начинается невероятная схватка спецслужб двух стран.
"Однокласники" - ветеран серед російських соцмереж. "Одноклассники" - ветеран среди российских соцсетей.
Зловмисників фінансували представники спецслужб РФ. Злоумышленники финансировали представители спецслужб РФ.
Бердяєв Н.А. Загибель російських ілюзій / / Н.А. Бердяєв. Бердяев Н.А. Гибель русских иллюзий / / Н.А. Бердяев.
Доступ до російських наукових журналів. Подписка на российские научные журналы.
СБУ оприлюднила порядок організації "російських гастролів" СБУ обнародовала порядок организации "российских гастролей"
Арт-директор багатьох російських джазових фестивалів. Арт-директор ряда российских джазовых фестивалей.
Картини російських художників - в Третьяковську галерею. Картины русских художников - в Третьяковскую галерею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!