Примеры употребления "розчарування" в украинском

<>
Переводы: все20 разочарование20
Пані відчуває вищу міру розчарування. Дама испытывает высшую степень разочарования.
Основний настрій раги - любовне розчарування. Основное настроение раги - любовное разочарование.
Зіткнення з дійсністю породжувало розчарування. Столкновение с действительностью порождало разочарование.
Але тут його чекало розчарування. Но здесь его ждало разочарование.
Можливість - хороша нагода отримати розчарування. Возможность - благоприятный случай получить разочарование.
Проте розчарування настало дуже швидко. Однако разочарование пришло очень быстро.
У результаті настало гірке розчарування... В результате наступило горькое разочарование...
Звичайно, їх чекало глибоке розчарування. Разумеется, их ожидало горькое разочарование.
уміння переносити розчарування від помилок; умение переносить разочарования от ошибок;
Проте через рік наступило розчарування. Но спустя год наступает разочарование.
Після цього розчарування, Чорногорія сильно постраждала. После этого разочарования, Черногория сильно пострадала.
Таке розчарування вже дорого обійшлося Україні. Такие разочарования уже дорого обошлись Украине.
Якщо розчарування ставки, букмекер поверне застрахована. Если разочарование ставки, букмекер возвратит застрахованное.
Я не хочу приховувати мого розчарування. Я не хочу скрывать мое разочарование.
У засланні пережив розчарування в марксизмі. В ссылке пережил разочарование в марксизме.
Путін також виразив розчарування пасивністю Вашингтона. Путин также выразил разочарование пассивностью Вашингтона.
Я сподіваюся, що це розчарування минеться ". Я надеюсь, что это разочарование пройдет ".
Українське суспільство вступило у фазу розчарування. Украинское общество вступило в фазу разочарования.
І, на щастя, розчарування мене не спіткало. И надо сказать, что разочарование меня не постигло.
були злети й падіння, успіхи й розчарування. Были взлеты и падения, успех и разочарование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!