Примеры употребления "розслідування" в украинском с переводом "расследование"

<>
Переводы: все113 расследование110 следствие2 дело1
Розслідування вбивства починає лейтенант Коломбо. Расследование убийства начинает лейтенант Коломбо.
Створено комісію з розслідування трагедії. Создана комиссия по расследованию трагедии.
Пакистанська влада одразу розпочала розслідування. Пакистанские власти сразу начали расследование.
Торговельні розслідування:: Діяльність:: GAI group Торговые расследования:: Деятельность:: GAI group
Розслідування виводить Ґрау на Танца. Расследование выводит Грау на Танца.
"Я чекаю швидких результатів розслідування. "Я жду быстрых результатов расследования.
Розслідування злочинів "по гарячих слідах" Расследование преступлений "по горячим следам"
Дізнання як форма досудового розслідування. Дознание как форма предварительного расследования..
Розслідування та оформлення невиробничих травм. Расследование и оформление непроизводственных травм.
Проведення антисубсидиційного розслідування доручено Мінекономрозвитку. Проведение антисубсидиарного расследование поручено Минэкономразвития.
"Розслідування встановить точні обставини катастрофи. "Расследование установит точные обстоятельства крушения.
Адвокатське розслідування у кримінальних справах; Адвокатское расследование по уголовным делам;
Печерський суд схвалив заочне розслідування. Печерский суд одобрил заочное расследование.
Паулсен зазначив, що розслідування триває. Паулиссен отметил, что расследование продолжается.
скласти програму розслідування причин профзахворювання; составить программу расследования причин профзаболевания;
Коломбо підключається до розслідування справи. Коломбо подключается к расследованию дела.
"Новая" постійно публікує гучні розслідування. "Новая" постоянно публикует громкие расследования.
Нині розслідування "корупційності" "Роттердаму +" триває. Сейчас расследование "коррупционности" "Роттердама +" продолжается.
Подробиці розслідування катастрофи залишаються засекреченими. Подробности расследования катастрофы остаются засекреченными.
НАБУ закінчило розслідування "справи рюкзаків" НАБУ закончило расследование "дела рюкзаков"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!