Примеры употребления "подтверждают" в русском

<>
Недавние события это полностью подтверждают. Недавні події це повністю підтверджують.
Эту информацию подтверждают и сами сепаратисты. Згодом інформацію підтвердили й самі сепаратисти.
Этот тезис подтверждают многочисленные маркетинговые исследования. Про це свідчать численні маркетингові дослідження.
документы, которые подтверждают право поставщика распоряжаться товарами; документів, що засвідчують право заявника розпоряджатися товарами;
Эту информацию подтверждают данные РЖД. Цю інформацію підтверджують дані РЖД.
Министры подтверждают важность социального аспекта Болонского Процесса. Міністри підтвердили важливість соціального аспекту Болонського процесу.
Этот факт подтверждают многие независимые социологические исследования. Про це свідчать численні незалежні соціологічні опитування.
документы, которые подтверждают родственные отношения; Документи, що підтверджують родинні стосунки;
Это подтверждают успехи студентов PJATK. Це підтверджують успіхи студентів PJATK.
Заключая настоящий Меморандум, Стороны подтверждают: Укладаючи цей Меморандум, Сторони підтверджують:
Это подтверждают последние шпионские снимки. Це підтверджують останні шпигунські знімки.
документы, которые подтверждают квалификацию фармацевта; документи, що підтверджують кваліфікацію фармацевта;
Подтверждают это и ответы студентов-первокурсников. Підтверджують це і відповіді студентів-першокурсників.
подтверждают нерушимость существующих между ними границ. підтверджують непорушність існуючих між ними кордонів.
И сейчас они подтверждают твое присутствие. І зараз вони підтверджують твою присутність.
Власти Кутаиси эти данные не подтверждают. Власті Кутаїсі ці дані не підтверджують.
Эту версию подтверждают раскопки песочинских курганов. Цю версію підтверджують розкопки Пісочинських курганів.
Это подтверждают многочисленные опыты с "Кока-Колой". Це підтверджують численні досліди з "Кока-Колою".
Независимые ученые подтверждают достоверность экспериментов доктора Миллза. Незалежні вчені підтверджують продуктивність експериментів доктора Міллза.
Есть факты, которые их подтверждают или опровергают. Наведіть факти, які її підтверджують або спростовують.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!