Примеры употребления "підлягають" в украинском

<>
підлягають умовам в попередньому параграфі; подлежат условиям в предыдущем параграфе;
Після закінчення прогулянки всі засуджені підлягають обшуку. По окончании прогулки все осужденные подвергаются обыску.
Анульовані бонуси не підлягають відновленню. Аннулированные бонусы восстановлению не подлежат.
Видалені дані не підлягають відновленню. Удалённые данные восстановлению не подлежат.
Всі польоти підлягають диспетчерському обслуговуванню. Все полеты подлежат диспетчерскому обслуживанию.
Зареєстровані ставки скасуванню не підлягають. Зарегистрированные ставки отмене не подлежат.
Процедурі витребування підлягають такі документи: Процедуре истребования подлежат такие документы:
Страхуванню підлягають дієздатні фізичні особи. Страхованию подлежат дееспособные физические лица.
Загублені Винагороди відновленню не підлягають. Утерянные Вознаграждения восстановлению не подлежат.
Секвестру не підлягають захищені статті. Секвестру не подлежат защищенные статьи.
випадків, які підлягають спеціальному розслідуванню. Несчастные случаи, подлежащие специальному расследованию.
Анульовані курси підлягають відмові від гарантій. Аннулированные курсы подлежат отказу от гарантий.
Подарунки обміну та поверненню не підлягають. Подарок обмену и возврату не подлежит.
Особисті коштовності підлягають обов'язковому декларуванню. Личные драгоценности подлежат обязательному декларированию.
Вони підлягають знесенню, а мешканці відселенню. Они подлежат сносу, а жители отселению.
Вони підлягають виведенню за допомогою вентиляції. Они подлежат выводу с помощью вентиляции.
Неякісні частини колоди не підлягають оплаті. Некачественные части бревна не подлежат оплате.
Всі повітряні судна підлягають диспетчерському обслуговуванню. Все воздушные суда подлежат диспетчерскому обслуживанию.
Важливо, що люстрації не підлягають парламентарії. Важно, что люстрации не подлежат парламентарии.
Закриттю підлягають неефективні і збанкрутілі підприємства. Закрытию подлежат неэффективные и обанкротившиеся предприятия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!