Примеры употребления "піддаються" в украинском с переводом "поддаваться"

<>
Стереотипи дуже важко піддаються переробленню. Стереотипы очень трудно поддаются переделке.
Фосфатуванню погано піддаються високолеговані сталі. Фосфатированию плохо поддаются высоколегированные стали.
Керамзитобетонні блоки добре піддаються обробці Керамзитобетонные блоки хорошо поддаются отделке
здійснює ліполіз важко піддаються зон, осуществляет липолиз трудно поддающихся зон,
Дії бойовиків не піддаються логіці. Действия боевиков не поддаются логике.
Зібрані дані піддаються детальному аналізу. Собранные данные поддаются детальному анализу.
Бджоли великі одомашненню не піддаються. Гигантские пчёлы одомашниванию не поддаются.
Фігури не піддаються однозначному трактуванню. Фигуры не поддаются однозначной трактовке.
піддаються спокусі і пробують наркотики; поддаются искушению и пробуют наркотики;
Вони піддаються лише моральній оцінці. Они поддаются лишь моральной оценке.
Трихомонади вдало піддаються лікуванню метронідазолом. Трихомонады успешно поддаются лечению метронидазолом.
Загальновідомо, що роми важко піддаються соціалізації. Общеизвестно, что ромы трудно поддаются социализации.
Вітражі тіффані практично завжди піддаються ремонту. Витражи тиффани практически всегда поддаются ремонту.
Вони практично не піддаються призначеному лікуванню. Они практически не поддаются назначенному лечению.
Такі швидкості вітру не піддаються вимірам. Такие скорости ветра не поддаются измерениям.
Деякі країни піддаються на такий шантаж. Некоторые страны поддаются на такой шантаж.
Тонкі стінки пляшки легко піддаються різанню. Тонкие стенки бутылки легко поддаются резке.
Подібні явища досить легко піддаються усуненню. Подобные явления достаточно легко поддаются устранению.
Ці кенгуру дуже погано піддаються прирученню. Эти кенгуру очень плохо поддаются приручению.
Ці натуральні матеріали легко піддаються чищенню. Эти натуральные материалы легко поддаются чистке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!