Примеры употребления "піддаються" в украинском с переводом "подвергаться"

<>
Переводы: все41 поддаваться24 подвергаться14 подверженный3
Сексуальні меншини також піддаються переслідуванню. Сексуальные меньшинства также подвергаются преследованию.
Креоли піддаються на острові дискримінації. Креолы подвергаются на острове дискриминации.
Опроміненню піддаються певні групи лімфовузлів. Облучению подвергаются определенные группы лимфоузлов.
Всі машини піддаються професійним технічним оглядам. Все машины подвергаются профессиональным техническим осмотрам.
Окремі сорти здобного печива піддаються обробці. Отдельные сорта сдобного печенья подвергаются отделке.
Водії, не встановили тахограф, піддаються штрафам. Водители, не установившие тахограф, подвергаются штрафам.
При тривалому використанні кромки піддаються деформації. При длительном использовании кромки подвергаются деформации.
"Жителі цих сіл хронічно піддаються радіоактивності. "Жители этих сел хронически подвергаются радиоактивности.
Очищенню піддаються майже всі стічні води. Очистке подвергаются почти все сточные воды.
Господарські закони суперечливі, часто піддаються змінам. Хозяйственные законы противоречивы, часто подвергаются изменениям.
Інші дівчатка і хлопчики піддаються сексуальному насильству. Многие девочки и мальчики подвергаются сексуальным надругательствам.
Десятки тисяч людей піддаються зґвалтуванню перед смертю. Десятки тисяч людей подвергаются изнасилованиям перед смертью.
Не всі какао-боби піддаються подальшій переробці. Не все какао-бобы подвергаются дальнейшей переработке.
Шлами крупністю 0-0,5 мм піддаються флотації. Шламы крупностью 0-0,5 мм подвергаются флотации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!