Примеры употребления "пропонував" в украинском с переводом "предлагать"

<>
Переводы: все10 предлагать9 предложить1
ЄСПЛ пропонував Сенцову припинити голодування. ЕСПЧ предлагает Сенцову закончить голодовку.
Президент пропонував відхилити цю норму. Президент предлагает изъять эту норму.
Повнопривідних версій виробник не пропонував. Полноприводных версий производитель не предлагал.
У фільмі Гарін пропонував "розпиляти" Анди. В фильме Гарин предлагал "распилить" Анды.
Тому він пропонував їх чітко регламентувати. Поэтому он предлагал их четко регламентировать.
Прі оцінці технології він пропонував використати: При оценке технологии он предлагал использовать:
Рахмат Алі пропонував назвати провінцію - Афгані. Рахмат Али предлагал назвать провинцию - Афгания.
"Аеросвіт" пропонував безкоштовне харчування на борту. "Аэросвит" предлагает бесплатное питание на борту.
Дане формулювання протистояло тому, що пропонував Мартов. Такая формулировка противостояла той, которую предлагал Мартов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!