Примеры употребления "провадження" в украинском с переводом "производство"

<>
Переводы: все21 производство18 осуществление2 дело1
Прокуратурою Павлограда відкрито кримінальне провадження. Прокуратурой Павлограда открыто уголовное производство.
Дисциплінарне провадження здійснюється дисциплінарною комісією. Дисциплинарное производство осуществляется дисциплинарной комиссией.
Арбітражні справи і виконавчі провадження Арбитражные дела и исполнительные производства
Ніякого провадження поліція не відкривала. Никакого производства полиция не открывала.
Претензійний порядок і наказне провадження Претензионный порядок и приказное производство
Втім, це дисциплінарне провадження закрили. Впрочем, это Дисциплинарное производство закрыли.
Пізніше Нацполіція відкрила провадження щодо цього. Позже Нацполиция открыла производство относительно этого.
Генпрокуратура відкрила кримінальне провадження проти "Укртранснафти" Генпрокуратура открыла уголовное производство против "Укртранснафты"
За чотирма фактами відкрито кримінальні провадження. По четырем фактам открыты уголовные производства.
Провадження є, воно розслідується ", - заявив Холодницький. Производство есть, оно расследуется ", - сказал Холодницкий.
LHS Discussion Hub: Резонансні кримінальні провадження LHS Discussion Hub: Резонансные уголовные производства
За обома фактами відкриті кримінальні провадження. По обоим фактам открыты криминальные производства.
з обвинувальним актом направлено 2 кримінальні провадження; с обвинительным актом направлено 2 уголовных производства;
зупиняти або припиняти провадження у кримінальній справі; приостанавливать или прекращать производство по уголовному делу;
Претензійний порядок і наказне провадження 06 / 2016 Претензионный порядок и приказное производство 06 / 2016
Кіберполіція відкрила провадження проти піратського ОТТ-сервісу Киберполиция открыла производство против пиратского ОТТ-сервиса
У рамках кримінального провадження затримано 3 зловмисників. В рамках уголовного производства задержаны три злоумышленника.
Зупинення і закриття провадження у цивільній справі. Приостановление и прекращения производства по гражданским делам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!