Примеры употребления "присвоїли" в украинском с переводом "присвоить"

<>
Форму присвоїли собі і носили. Форму присвоили себе и носили.
Соколов Д. Перекладачці присвоїли номер. Соколов Д. Переводчице присвоили номер.
Шторму присвоїли четверту категорію небезпеки. Урагану присвоили четвертую категорию опасности.
Вулкану присвоїли помаранчевий код небезпеки. Вулкану присвоен оранжевый код опасности....
Нещодавно йому присвоїли звання молодшого сержанта. Вскоре ему присвоили звание младший сержант.
Їм присвоїли імена видатних полководців України. Им присвоят имена выдающихся полководцев Украины.
Вулкану присвоїли "помаранчевий" код авіаційної небезпеки. Вулкану присвоен "оранжевый" код авиационной опасности.
Акторові присвоїли православне ім'я Ніколай. Актеру присвоили православное имя Николай.
Більшості дубових довгожителів вже присвоїли імена. Большинству дубовых долгожителей уже присвоили имена.
Понад 1000 українок присвоїли звання "Мати-героїня" Более 1000 украинок присвоили звание "Мать-героиня"
У Росії Sims 4 присвоїли рейтинг "18 +". На территории России The Sims 4 присвоен рейтинг 18 +.
КПІ присвоїли ім'я авіаконструктора Ігоря Сікорського. КПИ присвоили имя авиаконструктора Игоря Сикорского.
Пожежі присвоїли п'ятий (найвищий) ступінь складності. Пожару присвоили пятую (высшую) категорию сложности.
Євдокії Лисенко присвоїли почесне звання "Мати-героїня". Евдокии Лысенко присвоили почетное звание "Мать-героиня".
У 1928 р. йому присвоїли звання капітана. В 1928 г. ему присвоили звание капитана.
Присвоїли 30 млн: СБУ викрила чиновників "Київпастрансу" Присвоили 30 млн: СБУ разоблачила чиновников "Киевпасстранса"
BPI и RIAA присвоїли йому статус платинового. BPI и RIAA присвоили ему статус платинового.
У 1921 р. колонії присвоїли ім'я Горького. В 1921 г. колонии присвоили имя Горького.
14 березня 1801 р. йому присвоїли чин контр-адмірала. 14 марта 1801 г. ему присвоили чин контр-адмирала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!