Примеры употребления "присвоили" в русском

<>
Актеру присвоили православное имя Николай. Акторові присвоїли православне ім'я Ніколай.
Недавно ему присвоили очередное звание - генерал-майор. Нещодавно він отримав нове звання - генерал-майора.
Автомобилю присвоили индекс - Skoda 130RS. Автомобілю привласнили індекс - Skoda 130RS.
14 декабря 1998 года заявителю присвоили статус жертвы. 14 грудня 1998 року заявника було визнано потерпілим.
Урагану присвоили четвертую категорию опасности. Шторму присвоїли четверту категорію небезпеки.
Князья присвоили себе право выбирать императоров. Князі привласнили собі право вибирати імператорів.
Форму присвоили себе и носили. Форму присвоїли собі і носили.
Этим паровозам присвоили обозначение ФДР (разгруженные). Цим паровозам привласнили позначення ФДР (розвантажені).
Соколов Д. Переводчице присвоили номер. Соколов Д. Перекладачці присвоїли номер.
Нацисты незаконно присвоили её в 1943 году. Нацисти незаконно привласнили її в 1943 році.
КПИ присвоили имя авиаконструктора Игоря Сикорского. КПІ присвоїли ім'я авіаконструктора Ігоря Сікорського.
Большинству дубовых долгожителей уже присвоили имена. Більшості дубових довгожителів вже присвоїли імена.
Пожару присвоили пятую (высшую) категорию сложности. Пожежі присвоїли п'ятий (найвищий) ступінь складності.
Вскоре ему присвоили звание младший сержант. Нещодавно йому присвоїли звання молодшого сержанта.
Посмертно ему присвоили титул "Отца нации". Посмертно йому присвоїли титул "Батька нації".
BPI и RIAA присвоили ему статус платинового. BPI и RIAA присвоїли йому статус платинового.
Присвоили 30 млн: СБУ разоблачила чиновников "Киевпасстранса" Присвоїли 30 млн: СБУ викрила чиновників "Київпастрансу"
Более 1000 украинок присвоили звание "Мать-героиня" Понад 1000 українок присвоїли звання "Мати-героїня"
В 1928 г. ему присвоили звание капитана. У 1928 р. йому присвоїли звання капітана.
В 1921 г. колонии присвоили имя Горького. У 1921 р. колонії присвоїли ім'я Горького.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!