Примеры употребления "припинилося" в украинском

<>
Після цього блокування тимчасово припинилося. После этого блокировка временно прекратилась.
Виробництво "Русланів" припинилося у 2004 році. Производство "Русланов" остановилось в 2004 году.
О 14:30 підтікання припинилося. В 14:30 подтекание прекратилось.
Через певні обставини видання припинилося. Ввиду определённых обстоятельств встречи прекратились.
Медичне обслуговування там давним-давно припинилося. Медицинское обслуживание там давным-давно прекратилось.
Алрой був убитий, і повстання припинилося. Алрой был убит, и восстание прекратилось.
Залізничне сполучення припинилося в 1966 році. Железнодорожное сообщение прекратилось в 1966 году.
Припинилося надходження боєприпасів, продовольства, пального, медикаментів. Прекратилось поступление боеприпасов, продовольствия, горючего, медикаментов.
Однак протистояння владних структур не припинилося. Однако противостояние властных структур не прекратилось.
З настанням темряви виверження не припинилося. С наступлением темноты извержение не прекратилось.
Фактично припинилося й українське культурне життя. Фактически прекратилась и украинская культурная жизнь.
Фінансування з боку Південноукраїнської АЕС практично припинилося. Финансирование со стороны Южно-Украинской АЭС практически прекратилось.
Виробництво Cobalt припинилося в червні 2010 року. Производство Cobalt прекратилось в июне 2010 года.
Торговельно-промислове життя в місті майже припинилося. Торгово-промышленная жизнь в городе почти прекратилось.
Їхнє виробництво припинилося в 70-х роках. Их производство прекратилось в 70-х годах.
З 13 серпня просування союзних військ припинилося. С 13 августа продвижение союзных войск прекратилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!