Примеры употребления "принесли" в украинском с переводом "принести"

<>
Переводы: все36 принести36
Гравюри принесли художнику деяку відомість. Гравюры принесли художнику некоторую известность.
Безсмертну славу принесли Евкліду "Начала". Бессмертную славу принесли Евклиду "Начала".
Вони принесли дари - дорогоцінні пахощі. Они принесли дары - драгоценные благовония....
"Срібло" до скарбнички України принесли: "Золото" в копилку Украины принес:
Популярність Сіпіл принесли літературні твори. Известность Сипил принесли литературные произведениями.
Протести миколаївців результату не принесли. Протесты николаевцев результата не принесли.
Фальсифікації не принесли шкоди виборцям Фальсификации не принесли вреда избирателям
Скло принесли цей досвід життя. Стекла принесли этот опыт жизни.
Нічийний результат принесли 23 зустрічі. Ничейный результат принесли 23 встречи.
Найбільшу популярність Анні принесли казки. Наибольшую известность Анне принесли сказки.
Пацієнти принесли в МОЗ граблі Пациенты принесли в Минздрав грабли
Араби принесли з собою іслам. Арабы принесли с собой Ислам.
Найбільшу популярність йому принесли романси. Наибольшую известность ему принесли романсы.
Багато учасників принесли з собою свічки. Многие участники принесли с собой свечки.
Найбільшу славу Сікорському принесли гвинтокрилі машини. Наибольшую слову Сикорскому принесли винтокрылые машины.
Ці роботи принесли світову відомість скульпторці. Эти работы принесли скульптору международное признание.
Деякі з них принесли сенсаційні результати. Один из них принес сенсационный результат.
Листопадові вибори принесли перемогу голлістської партії. Ноябрьские выборы принесли победу голлистской партии.
Наступні роки принесли "гірникам" гучні успіхи. Последующие годы принесли "горнякам" громкие успехи.
Ці поїздки принесли йому світову славу. Это путешествие принесло ему всемирную славу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!