Примеры употребления "прийняття" в украинском с переводом "принятие"

<>
Переводы: все66 принятие64 прием2
Порошенко прокоментував прийняття антидискримінаційної поправки Порошенко прокомментировал принятие антидискриминационной поправки
2) саморозуміння та прийняття себе; б) самопонимание и принятие себя;
Прийняття цього рішення супроводжувалось бійкою. Принятие этого решения сопровождалось дракой.
прийняття необгрунтованих або помилкових рішень; принятие необоснованных или ошибочных решений;
Розміщення, прийняття та відміна замовлень Размещение, принятие и отмена заказов
прийняття комплексного закону про кіберзахист; принятие комплексного закона о киберзащита;
Хартію змінювали після її прийняття. Хартия изменялась после её принятия.
Супротивник прийняття Туреччини в Євросоюз. Противник принятия Турции в Евросоюз.
Ми розраховуємо на прийняття концесій. Мы рассчитываем на принятие концессий.
Профайлінг і автоматизоване прийняття рішень Профайлинг и автоматизированное принятие решений
Прийняття закону про трансфертне ціноутворення; Принятие закона о трансфертном ценообразовании;
Прийняття часткових змін не дозволяється. Принятие частичных изменений не допускается.
Динамічність та гнучкість прийняття рішень Динамичность и гибкость принятия решений
Проблема когнітівізма - прийняття рішень людиною. Проблема когнитивизма - принятие решений человеком.
Друга альтернатива - прийняття данного рішення. Третья альтернатива - принятие этого решения.
Прийняття інноваційних парадигм клінічних досліджень; Принятие инновационных парадигм клинических исследований;
Релігійна толерантність, повага та прийняття Религиозная терпимость, уважение и принятие
Загартоване скло - безпечне прийняття душу Закалённое стекло - безопасное принятие душа
прийняття закону про критичну інфраструктуру; принятие закона о критической инфраструктуре:
Особливості прийняття рішень у керуванні інноваціями. Особенности принятия решений в управлении инновациями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!