Примеры употребления "при свідомості" в украинском

<>
дайте тепле пиття, якщо потерпілий при свідомості. дайте теплое питье, если пострадавший в сознании.
Він при свідомості, розмовляє, самостійно харчується. Он в сознании, разговаривает, самостоятельно питается.
зорові псевдогалюцинації виникають при ясній свідомості [1]. зрительные псевдогаллюцинации возникают при ясном сознании [6].
при цьому відбувалася якась "концентрація свідомості". при этом происходила некая "концентрация сознания".
Дотримуйтесь при купанні наступних правил: Соблюдайте при купании следующие правила:
Формування колективної свідомості: ментальна революція? Формирование коллективного сознания: ментальная революция?
Ударно-хвильова терапія при лікуванні еректильної дисфункції Ударно-волновая терапия при лечении эректильной дисфункции
Етика сприяє пробудженню оцінюючої свідомості. Этика помогает пробуждению оценивающего сознания.
При народженні отримала ім'я Наталя Никифорова. При рождении получила имя Наталья Никифорова.
1) гностичний (перебудова свідомості і самосвідомості); 1) гностический (перестройка сознания и самосознания);
При ведіть приклади їх прояву. При ведите примеры их проявления.
Такі дії взагалі суперечать релігійній свідомості. Такие действия вообще противоречат религиозному сознанию.
Повітовий інженер при Царсько-сільському земстві. Уездный инженер при Царскосельском земстве.
Правосвідомість є специфічною формою суспільної свідомості. Правосознание есть специфическая форма общественного сознания.
Виділення дужок при редагуванні тексту. Выделение скобок при редактировании текста.
Психодіагностика індивідуальної свідомості та самосвідомості. Психодиагностика индивидуального сознания и самосознания.
"Повільні" м'язи використовуються при спокійному плаванні. "Медленные" мышцы используются при спокойном плавании.
де Золотий Промінь Універсальної Свідомості відкриває где Золотой Луч Универсального Сознания открывает
Медіана 5 років + При рецидивах Медиана 5 лет + При рецидивах
"Авось" в російській свідомості В. Шкловський. "АВОСЬ" в русском сознании В. Шкловский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!