Примеры употребления "практикує" в украинском

<>
Це практикує Лувр в Парижі. Это практикует Лувр в Париже.
Гомеопатію практикує з 2006 року. Гомеопатию практикует с 2006 года.
Практикує йогу впродовж 5 років. Практикует йогу более пяти лет.
З 2009 року практикує цигун. Практикует цигун с 2009 года.
Пропагує і практикує стратегію win-win. Пропагандирует и практикует стратегию win-win.
Обожнює та за змогою практикує іспанську. Обожает и по возможности практикует испанский.
Наша редакція практикує подвійне сліпе рецензування Наша редакция практикует двойное слепое рецензирование
Могилянка також практикує програми обміну студентами. Могилянка также практикует программы обмена студентами.
Щось подібне практикує і Харківська ОДА. Что-то подобное практикует и Харьковская ОГА.
Християнська церква практикує наступні види відлучення: Христианская церковь практикует следующие виды отлучения:
Також наша компанія практикує дистанційне співробітництво. Также наша компания практикует дистанционное сотрудничество.
На своїх землях практикує точне землеробство. На своих землях практикует точное земледелие.
Ілля Дубинський практикує з 1995 року. Илья Дубинский практикует с 1995 года.
Заявник є юристом, який практикує в Україні. Первый заявитель является адвокатом, практикующим в Украине.
Ілля Костін практикує право з 1994 року. Илья Костин практикует право с 1994 года.
Практикує згідно міжнародних стандартів фінансової звітності МСФО. Практикует по международным стандартам финансовой отчетности МСФО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!