Примеры употребления "пояснив" в украинском с переводом "объяснить"

<>
Balling Метод дозування стисло пояснив Balling Метод дозирования кратко объяснил
Моурінью пояснив причину поразки "Реала" Моуринью объяснил первое поражение "Реала"
Свої дії підозрюваний пояснив самозахистом. Свои действия подозреваемый объяснил самозащитой.
Президент пояснив підступність акції "Безсмертний полк" Президент объяснил коварство акции "Бессмертный полк"
Міністр пояснив свою відставку моральними причинами. Министр объяснил свой уход нравственными причинами.
Мер Єкатеринбурга пояснив причини епідемії ВІЛ Мэр Екатеринбурга объяснил причины эпидемии ВИЧ
Свій вчинок пояснив тим, що втомився. Свой поступок объяснил тем, что устал.
Це явище своєрідно пояснив М. Драгоманов. Это явление своеобразно объяснил Г. Драгоманов.
Павло пояснив це тяжким становищем церкви. Павел объяснил это бедственным положением церкви.
Причину свого вчинку він не пояснив. Причину своего поступка он не объяснил.
Свій вчинок він пояснив бажанням пожартувати. Свои действия он объяснил желанием пошутить.
Лапа пояснив таку ситуацію системними проблемами. Лапа объяснил такую ситуацию системными проблемами.
"Їй це просто нецікаво", - пояснив інсайдер. "Ей это просто неинтересно", - объяснил инсайдер.
Їх існування першим достовірно пояснив М. Ломоносов. Их существование первым достоверно объяснил М. Ломоносов.
Расселл пояснив свій вчинок раптовим спалахом люті. Рассел объяснил свой поступок внезапной вспышкой ярости.
Політик пояснив, що "втомився жити у брехні". Политик объяснил, что "устал жить во лжи".
Додатковий ордер видала польська прокуратура ", - пояснив Соколовський. Особый приказ предоставила чешская прокуратура ", - объяснил Соколовский.
Лікар пояснив погане самопочуття Х.Клінтон зневодненням. Врач объяснил плохое самочувствие Х.Клинтон обезвоживанием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!